Palabras VI
Sorry it´s been so long, but here is a sample of the words I´ve picked up in the last couple weeks:
papalote = kite or windmill
peluche = stuffed animal
thatched hut = palapa
liga = elastic band
panza = stomach
cierra = saw
chongo = ponytail
turkey = pavo or guajolote
taller = workshop, lab, studio
acero = steel
crayola = chalk
tapa = cap, lid
tapa rosca = twist-off bottle cap
ballena = whale
mariposa = butterfly
abrazar = to hug
trampar = to cheat
junta = meeting
sarten = frying pan
stripas = intestines
rasgon = rip
And my two favorites for the past two weeks: tocallo, which means namesake (there are a lot of other Daniel´s down here) and carne de gallina, which literally means hen´s meat but usually means goosebumps (though I haven´t had goosebumps a single time in this oppressive heat!)
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home